- Реєстрування
- 22 Бер 2023
- Дописи
- 443
- Реакції
- 230
- Бали
- 103
/me підійшов до шафи та дістав із неї стерильні рукавички
/me ретельно помивши руки під краном, одягнув рукавички та закрив дверцята шафи
/me надів кисневу маску на обличчя пацієнта
/me прокрутив вентиль апарата, після чого почав подаватися наркоз
/do Після подачі наркозу пацієнт поступово занурився у сон.
/me взяв зі столу піднос із хірургічними інструментами
/me обрав із підносу дихальну трубку та ввів її у трахею пацієнта для забезпечення вентиляції
/me намітив маркером місце для розрізу в ділянці правої здухвинної області та зробив акуратний надріз скальпелем
/me узяв у руки пінцет та почав працювати в зоні надрізу
/me обережно знайшов та захопив пінцетом запалений апендикс
/me відділив апендикс від тканин і обережно видалив його з рани, після чого поклав орган на піднос
/me взяв зі столу голку з хірургічною ниткою та протягнув нитку у вушко
/me наклав шви на сліпу кишку, ретельно стягнувши краї тканини
/me після фіксації швів відрізав зайву нитку ножицями
/do Процес накладання внутрішніх швів був завершений.
/me відклав інструменти на піднос і підготував їх для подальшої обробки
/me зняв рукавички та поклав їх у контейнер для відходів
/me ретельно помивши руки під краном, одягнув рукавички та закрив дверцята шафи
/me надів кисневу маску на обличчя пацієнта
/me прокрутив вентиль апарата, після чого почав подаватися наркоз
/do Після подачі наркозу пацієнт поступово занурився у сон.
/me взяв зі столу піднос із хірургічними інструментами
/me обрав із підносу дихальну трубку та ввів її у трахею пацієнта для забезпечення вентиляції
/me намітив маркером місце для розрізу в ділянці правої здухвинної області та зробив акуратний надріз скальпелем
/me узяв у руки пінцет та почав працювати в зоні надрізу
/me обережно знайшов та захопив пінцетом запалений апендикс
/me відділив апендикс від тканин і обережно видалив його з рани, після чого поклав орган на піднос
/me взяв зі столу голку з хірургічною ниткою та протягнув нитку у вушко
/me наклав шви на сліпу кишку, ретельно стягнувши краї тканини
/me після фіксації швів відрізав зайву нитку ножицями
/do Процес накладання внутрішніх швів був завершений.
/me відклав інструменти на піднос і підготував їх для подальшої обробки
/me зняв рукавички та поклав їх у контейнер для відходів
/me підійшов до шафи та дістав з неї стерильні рукавички
/me помивши руки під краном, одягнув рукавички та закрив дверцята шафи
Роздягайтесь, ваш одяг залиште тут показавши рукою на стілець
/do Перед пацієнтом висіла киснева маска.
/me надів кисневу маску на обличчя пацієнта
/me взяв у руки медичний маркер та почав робити розмітки в ділянці серця
/do Поруч із столиком стояв піднос із хірургічними інструментами.
/me взяв у руки спеціальну хірургічну проволоку
/me за допомогою проволоки зробив розтин грудної клітки
/me виконав кілька надрізів у ділянці серця для доступу
/me почав підготовку артерій для використання їх у вигляді шунтів
/do Артерії були успішно підготовлені.
/me визначив вид шунта, обравши внутрішню грудну артерію
/do Вид шунта був артеріально-променевим.
/me взяв шприц та набрав у нього блокатор кальцієвих каналів
/me ввів препарат у ділянку шунта
/do На столі з інструментами лежали голка та хірургічна нитка.
/me просунув нитку в голку, взяв її зі столу та наклав лігатурні шви
/me підшив до серця тимчасові електроди для електростимуляції
/me встановив до серця спеціальні дренажі
/me під’єднав кардіостимулятори до електродів
/do Електростимуляція серця проходила у нормальному режимі.
/me взяв ще одну голку з ниткою та просунув нитку в її вушко
/me почав ушивати шкіру та підшкірну клітковину
/me обробив місце швів антисептичним розчином
/do Серце відновило власний ритм.
/me вимкнув пацієнта від апарата наркозу
/do Пацієнт поступово прийшов до тями.
/me підійшов до шафи та знявши рукавички, викинув їх у контейнер для використаних матеріалів
/me помивши руки під краном, одягнув рукавички та закрив дверцята шафи
Роздягайтесь, ваш одяг залиште тут показавши рукою на стілець
/do Перед пацієнтом висіла киснева маска.
/me надів кисневу маску на обличчя пацієнта
/me взяв у руки медичний маркер та почав робити розмітки в ділянці серця
/do Поруч із столиком стояв піднос із хірургічними інструментами.
/me взяв у руки спеціальну хірургічну проволоку
/me за допомогою проволоки зробив розтин грудної клітки
/me виконав кілька надрізів у ділянці серця для доступу
/me почав підготовку артерій для використання їх у вигляді шунтів
/do Артерії були успішно підготовлені.
/me визначив вид шунта, обравши внутрішню грудну артерію
/do Вид шунта був артеріально-променевим.
/me взяв шприц та набрав у нього блокатор кальцієвих каналів
/me ввів препарат у ділянку шунта
/do На столі з інструментами лежали голка та хірургічна нитка.
/me просунув нитку в голку, взяв її зі столу та наклав лігатурні шви
/me підшив до серця тимчасові електроди для електростимуляції
/me встановив до серця спеціальні дренажі
/me під’єднав кардіостимулятори до електродів
/do Електростимуляція серця проходила у нормальному режимі.
/me взяв ще одну голку з ниткою та просунув нитку в її вушко
/me почав ушивати шкіру та підшкірну клітковину
/me обробив місце швів антисептичним розчином
/do Серце відновило власний ритм.
/me вимкнув пацієнта від апарата наркозу
/do Пацієнт поступово прийшов до тями.
/me підійшов до шафи та знявши рукавички, викинув їх у контейнер для використаних матеріалів
/me підходить ближче до крану, відкриває його та починає ретельно мити руки з милом
/do Руки були чисто вимиті, кран закрито після процедури.
/me бере стерильні рукавички зі столу та одягає їх на вимиті руки
/do На столі також лежала чиста одноразова маска.
/me бере маску та акуратно одягає її на обличчя
/me підходить до операційного столу, підсуває до пацієнта апарат наркозу
/me зняє кисневу маску з апарата та обережно одягає її на обличчя пацієнта
/do Маска щільно зафіксована на обличчі пацієнта.
/me взяв флакон зі спиртом, після чого змочив вату спиртом
/do Шматок вати змочений медичним спиртом.
/me обробив поверхню шкіри пацієнта
/me викинув у смітник шматок вати
/me взяв катетер зі стерильного столика
/me поставив катетер в підключичну вену
/me підвіз заготовлену крапельницю з кров'ю
/me приєднав крапельницю з кров'ю
/do Кров потекла по трубкам.
/me взяв три ампули і три шприці з стерильного столика
/do В ампулі препарати морфіну, димедролу та атропіну.
/me набрав в шприці вміст ампул
/me ввів три препарати в катетер
/me підключає маску до апарата наркозу та вмикає його
/do Апарат почав працювати, пацієнт поступово занурився у сон.
/do Де саме знаходилося кульове поранення у пацієнта?
очікування відповіді(другий лікар хірург вказує де)
/do На столі поруч знаходився стерильний піднос із хірургічними інструментами.
/me бере ножиці з підносу та починає акуратно розрізати одяг пацієнта
/do Одяг був повністю розрізаний, рана стала добре видна.
/me накладає тиснучу пов’язку для тимчасової зупинки кровотечі
/me обережно обробляє краї рани антисептиком, після чого бере голку та нитку
/me бере голку з ниткою зі столу, націлюється на краї рани
/me починає накладати шви на місце поранення
/do Процес зашивання...
/do Рана була повністю зашита.
/me бере ножиці у праву руку та обрізає зайву нитку
/me кладе голку, нитку та ножиці назад на столик, після чого бере баночку з йодом і ватку
/me відкриває баночку, наливає трохи йоду на ватку та починає обробляти рану
/do Рана була оброблена антисептиком.
/me бере стерильний бинт зі столу та накладає пов’язку на місце поранення.
/do Рана була надійно перев’язана.
/me знімає маску з обличчя пацієнта та відсуває апарат до стіни.
/do Руки були чисто вимиті, кран закрито після процедури.
/me бере стерильні рукавички зі столу та одягає їх на вимиті руки
/do На столі також лежала чиста одноразова маска.
/me бере маску та акуратно одягає її на обличчя
/me підходить до операційного столу, підсуває до пацієнта апарат наркозу
/me зняє кисневу маску з апарата та обережно одягає її на обличчя пацієнта
/do Маска щільно зафіксована на обличчі пацієнта.
/me взяв флакон зі спиртом, після чого змочив вату спиртом
/do Шматок вати змочений медичним спиртом.
/me обробив поверхню шкіри пацієнта
/me викинув у смітник шматок вати
/me взяв катетер зі стерильного столика
/me поставив катетер в підключичну вену
/me підвіз заготовлену крапельницю з кров'ю
/me приєднав крапельницю з кров'ю
/do Кров потекла по трубкам.
/me взяв три ампули і три шприці з стерильного столика
/do В ампулі препарати морфіну, димедролу та атропіну.
/me набрав в шприці вміст ампул
/me ввів три препарати в катетер
/me підключає маску до апарата наркозу та вмикає його
/do Апарат почав працювати, пацієнт поступово занурився у сон.
/do Де саме знаходилося кульове поранення у пацієнта?
очікування відповіді(другий лікар хірург вказує де)
/do На столі поруч знаходився стерильний піднос із хірургічними інструментами.
/me бере ножиці з підносу та починає акуратно розрізати одяг пацієнта
/do Одяг був повністю розрізаний, рана стала добре видна.
/me накладає тиснучу пов’язку для тимчасової зупинки кровотечі
/me обережно обробляє краї рани антисептиком, після чого бере голку та нитку
/me бере голку з ниткою зі столу, націлюється на краї рани
/me починає накладати шви на місце поранення
/do Процес зашивання...
/do Рана була повністю зашита.
/me бере ножиці у праву руку та обрізає зайву нитку
/me кладе голку, нитку та ножиці назад на столик, після чого бере баночку з йодом і ватку
/me відкриває баночку, наливає трохи йоду на ватку та починає обробляти рану
/do Рана була оброблена антисептиком.
/me бере стерильний бинт зі столу та накладає пов’язку на місце поранення.
/do Рана була надійно перев’язана.
/me знімає маску з обличчя пацієнта та відсуває апарат до стіни.
/me дезінфікує руки, одягає манжетку на плече та під’єднує її до апарата
/do Манжетка розташована правильно, рука на рівні серця, ноги не схрещені.
/me натискає кнопку START та слідкує за накачуванням манжетки
/do Апарат виконує вимірювання, пацієнт не розмовляє і не рухається.
/me очікує завершення циклу та читає дисплей
/do Результат: 121/79 мм рт. ст., пульс 72/хв, індикатор аритмії не активний.
/me знімає манжетку та вносить дані в картку
/do Вимірювання збережено.
Рекомендація — повторна перевірка через 2–3 хв для підтвердження.
/do Манжетка розташована правильно, рука на рівні серця, ноги не схрещені.
/me натискає кнопку START та слідкує за накачуванням манжетки
/do Апарат виконує вимірювання, пацієнт не розмовляє і не рухається.
/me очікує завершення циклу та читає дисплей
/do Результат: 121/79 мм рт. ст., пульс 72/хв, індикатор аритмії не активний.
/me знімає манжетку та вносить дані в картку
/do Вимірювання збережено.
Рекомендація — повторна перевірка через 2–3 хв для підтвердження.
/me миє й дезінфікує руки, готує манжетку та стетоскоп
/do Манжетка ціла, грушa тримає тиск, стетоскоп справний.
/me одягає манжетку на плече пацієнта на 2–3 см вище ліктьової ямки, фіксує її щільно
/do Манжетка зафіксована, рука розслаблена на рівні серця.
/me знаходить плечову артерію, прикладає мембрану стетоскопа
/do Шум артерії прослуховується
/me накачує грушу до 180 мм рт. ст., повільно стравлює повітря
/do Перші тони Короткова на 128 мм рт. ст., зникнення тонів на 82 мм рт. ст.
/me знімає манжетку, занотовує показники
/do Артеріальний тиск: 128/82 мм рт. ст., пульс 74/хв, пацієнт почувається задовільно.
/do Манжетка ціла, грушa тримає тиск, стетоскоп справний.
/me одягає манжетку на плече пацієнта на 2–3 см вище ліктьової ямки, фіксує її щільно
/do Манжетка зафіксована, рука розслаблена на рівні серця.
/me знаходить плечову артерію, прикладає мембрану стетоскопа
/do Шум артерії прослуховується
/me накачує грушу до 180 мм рт. ст., повільно стравлює повітря
/do Перші тони Короткова на 128 мм рт. ст., зникнення тонів на 82 мм рт. ст.
/me знімає манжетку, занотовує показники
/do Артеріальний тиск: 128/82 мм рт. ст., пульс 74/хв, пацієнт почувається задовільно.
/do Стетоскоп висить на шиї.
/me зняв стетоскоп із-за шиї, після чого бере стетоскоп, протирає мембрану дезінфікуючим розчином
/do Стетоскоп чистий, готовий до використання.
/me прикладає мембрану до грудної клітки пацієнта у ділянці верхівки серця
/do Чітко вислуховуються тони серця, rhythm регулярний, шумів не чути.
/me пересуває стетоскоп до основи серця, уважно слухає
/do Тони серця рівномірні, патологічних змін не виявлено.
/me зняв стетоскоп із-за шиї, після чого бере стетоскоп, протирає мембрану дезінфікуючим розчином
/do Стетоскоп чистий, готовий до використання.
/me прикладає мембрану до грудної клітки пацієнта у ділянці верхівки серця
/do Чітко вислуховуються тони серця, rhythm регулярний, шумів не чути.
/me пересуває стетоскоп до основи серця, уважно слухає
/do Тони серця рівномірні, патологічних змін не виявлено.
/do Стетоскоп висить на шиї.
/me зняв стетоскоп із-за шиї, після чого бере стетоскоп, протирає мембрану дезінфікуючим розчином
/do Дихання везикулярне, хрипів і свистів не чути.
/me пересуває стетоскоп по симетричних ділянках грудної клітки
/do Дихальні шуми однакові з обох боків.
/me зняв стетоскоп із-за шиї, після чого бере стетоскоп, протирає мембрану дезінфікуючим розчином
/do Дихання везикулярне, хрипів і свистів не чути.
/me пересуває стетоскоп по симетричних ділянках грудної клітки
/do Дихальні шуми однакові з обох боків.
Підготовка
/me дістає апарат ЕКГ, перевіряє його роботу/do Апарат справний, екран світиться, папір для роздруківки є.
/me просить пацієнта лягти на кушетку, оголює грудну клітку та кінцівки
/do Пацієнт розташувався зручно, готовий до обстеження.
/me обробляє електроди спеціальним гелем і закріплює їх на грудях, руках та ногах
/do Електроди зафіксовані правильно, контакт зі шкірою добрий.
Запис ЕКГ
/me вмикає апарат та запускає запис кардіограми/do На моніторі відображаються хвилі P, QRS та T, ритм рівний.
/me чекає кілька секунд для отримання стабільної кривої
/do ЕКГ реєструється чітко, артефактів немає.
/me зупиняє запис та друкує результати
/do Отримано кардіограму: синусовий ритм, ЧСС 76/хв, патологічних відхилень не виявлено.
Завершення
/me знімає електроди, витирає залишки гелю серветкою/do Пацієнт почувається добре, скарг немає.
/me готує пацієнта до КТ, просить зняти металеві предмети
/do Пацієнт зняв прикраси, ремінь, телефон покладено окремо.
/me вкладає пацієнта на рухомий стіл томографа, фіксує положення
/do Пацієнт лежить нерухомо, апарат готовий до роботи.
/me запускає томограф, стіл плавно заїжджає у кільцеву частину апарата
/do Лунає характерний звук, комп’ютер формує пошарове зображення органів.
/me спостерігає за процесом через монітор, очікує завершення сканування
/do Знімки готові: патологій не виявлено (легені чисті, кістки цілі).
/do Пацієнт зняв прикраси, ремінь, телефон покладено окремо.
/me вкладає пацієнта на рухомий стіл томографа, фіксує положення
/do Пацієнт лежить нерухомо, апарат готовий до роботи.
/me запускає томограф, стіл плавно заїжджає у кільцеву частину апарата
/do Лунає характерний звук, комп’ютер формує пошарове зображення органів.
/me спостерігає за процесом через монітор, очікує завершення сканування
/do Знімки готові: патологій не виявлено (легені чисті, кістки цілі).
/me пояснює пацієнту правила: лежати нерухомо, не мати металу при собі
/do Пацієнт погоджується, металевих предметів немає.
/me укладає пацієнта на стіл апарата МРТ та видає навушники від шуму
/do Пацієнт лежить спокійно, апарат готовий.
/me запускає дослідження, стіл повільно заїжджає в тунель МРТ
/do У приміщенні чути гучний ритмічний стукіт, апарат формує серію зображень.
/me спостерігає за монітором, чекає завершення сканування
/do Отримано серію знімків: головний мозок без видимих патологій, структура однорідна.
/do Пацієнт погоджується, металевих предметів немає.
/me укладає пацієнта на стіл апарата МРТ та видає навушники від шуму
/do Пацієнт лежить спокійно, апарат готовий.
/me запускає дослідження, стіл повільно заїжджає в тунель МРТ
/do У приміщенні чути гучний ритмічний стукіт, апарат формує серію зображень.
/me спостерігає за монітором, чекає завершення сканування
/do Отримано серію знімків: головний мозок без видимих патологій, структура однорідна.
/me почав огляд пацієнта
/do Хворобу виявлено.
/me почав її лікування
/do Хвороба вилікувана.
/me дістав з аптечки аскорбінку та передав її людині навпроти
Гарного дня(або вечора), не хворійте.
/do Хворобу виявлено.
/me почав її лікування
/do Хвороба вилікувана.
/me дістав з аптечки аскорбінку та передав її людині навпроти
Гарного дня(або вечора), не хворійте.
/do Аптечка висить на поясі.
/me відкрив аптечку
/me почав шукати необхідну пігулку
/me взяв пігулку та передав людині навпроти
Гарного дня(або вечора), не хворійте.
/me відкрив аптечку
/me почав шукати необхідну пігулку
/me взяв пігулку та передав людині навпроти
Гарного дня(або вечора), не хворійте.
/me бере ноші з постраждалим та піднімає їх разом із колегою
/do Постраждалий зафіксований ременями, ноші стабільні.
/me обережно заводить ноші у карету швидкої допомоги, контролюючи положення тіла
/do У салоні швидкої закріплені кріплення для нош, двері відчинені.
/me ставить ноші на направляючі та засуває їх усередину автомобіля
/do Ноші надійно зафіксовано у салоні, постраждалий у безпечному положенні.
/me перевіряє стан постраждалого та підключає його до моніторингу
/do Пульс та дихання стабільні, свідомість збережена.
/do Постраждалий зафіксований ременями, ноші стабільні.
/me обережно заводить ноші у карету швидкої допомоги, контролюючи положення тіла
/do У салоні швидкої закріплені кріплення для нош, двері відчинені.
/me ставить ноші на направляючі та засуває їх усередину автомобіля
/do Ноші надійно зафіксовано у салоні, постраждалий у безпечному положенні.
/me перевіряє стан постраждалого та підключає його до моніторингу
/do Пульс та дихання стабільні, свідомість збережена.
/do Медична сумка на плечі.
/me зняв медичну сумку та поставив на підлогу
/me відкрив медичну сумку
/me дістав з медичної сумки рукавички та одягнув їх
/me почав пальпувати ногу що турбує постраждалого
/do Нога набрякла, в великогомілковій кістці є щілина.
Ви можете поворушити пальцями?
/do Пальці ураженої ноги не рухаються.
/me дістав з медичної сумки шину та розгорнув її
/me наклав шину на уражену кінцівку та зафіксував її
/do Кінцівку імобілізовано.
/me дістав з медичної сумки шприц та ампулу кетанова
/me набрав в шприц вміст ампули
/me ввів препарат потерпілому внутрішньом'язово
/me дістав з карети швидкої допомоги носилки
/me розгорнув носилки та поклав їх біля потерпілого
/me переніс потерпілого на носилки
/me застібнув паски на носилках та затягнув їх
/do Постраждалий готовий до транспортування.
/me погрузив постраждалого в карету швидкої
/me закрив медичну сумку та повісив на плече
Далі їдемо в лікарню та відіграємо рентген та при необхідності накладання гіпсу.
/me повіз носилки до дверей лікарні
/me переклав постраждалого з носилок на стіл в рентген кабінеті
/me зняв шину з ураженої кінцівки та поклав її на стіл
/me зняв взуття і штани з постраждалого
/me налаштував рентгенівський прилад на уражену кінцівку
/me перейшов в кімнату управління рентгеном і зачинив двері
/me через гучномовець сказав потерпілому не рухатися
/me зробив рентгенівський знімок ураженої кінцівки
/me вийшов з кімнати управління зі знімком і почав його вивчати
/do Перелом великогомілкової кістки без зміщення.
/me перемістив постраждалого на носилки та відвіз в перев'язочний кабінет
/me пересадив постраждалого на стілець, поклав ногу потерпілого на ще один стілець
/me пальцями перевірив та вірно розмістив зламану кістку постраждалого
/do Кістка на місці і готова до накладання гіпсу.
/me дістав з-під стільця миску та набрав теплої води
/me дістав з тумбочки гіпсовий бинт на поклав в миску
/do Гіпсовий бинт розмок і готовий до накладання.
/me наклав гіпсовий бинт плотно замотав кінцівку
/me почекав поки гіпс застигне
/do Перелом зафіксовано.
/me дістав з-за дверей костилі і передав постраждалому
/me допоміг людині підвестись і вийти з лікарні
/me зняв медичну сумку та поставив на підлогу
/me відкрив медичну сумку
/me дістав з медичної сумки рукавички та одягнув їх
/me почав пальпувати ногу що турбує постраждалого
/do Нога набрякла, в великогомілковій кістці є щілина.
Ви можете поворушити пальцями?
/do Пальці ураженої ноги не рухаються.
/me дістав з медичної сумки шину та розгорнув її
/me наклав шину на уражену кінцівку та зафіксував її
/do Кінцівку імобілізовано.
/me дістав з медичної сумки шприц та ампулу кетанова
/me набрав в шприц вміст ампули
/me ввів препарат потерпілому внутрішньом'язово
/me дістав з карети швидкої допомоги носилки
/me розгорнув носилки та поклав їх біля потерпілого
/me переніс потерпілого на носилки
/me застібнув паски на носилках та затягнув їх
/do Постраждалий готовий до транспортування.
/me погрузив постраждалого в карету швидкої
/me закрив медичну сумку та повісив на плече
Далі їдемо в лікарню та відіграємо рентген та при необхідності накладання гіпсу.
Рентген та накладання гіпсу
/me відкрив двері автомобіля та виніс постраждалого на носилках/me повіз носилки до дверей лікарні
/me переклав постраждалого з носилок на стіл в рентген кабінеті
/me зняв шину з ураженої кінцівки та поклав її на стіл
/me зняв взуття і штани з постраждалого
/me налаштував рентгенівський прилад на уражену кінцівку
/me перейшов в кімнату управління рентгеном і зачинив двері
/me через гучномовець сказав потерпілому не рухатися
/me зробив рентгенівський знімок ураженої кінцівки
/me вийшов з кімнати управління зі знімком і почав його вивчати
/do Перелом великогомілкової кістки без зміщення.
/me перемістив постраждалого на носилки та відвіз в перев'язочний кабінет
/me пересадив постраждалого на стілець, поклав ногу потерпілого на ще один стілець
/me пальцями перевірив та вірно розмістив зламану кістку постраждалого
/do Кістка на місці і готова до накладання гіпсу.
/me дістав з-під стільця миску та набрав теплої води
/me дістав з тумбочки гіпсовий бинт на поклав в миску
/do Гіпсовий бинт розмок і готовий до накладання.
/me наклав гіпсовий бинт плотно замотав кінцівку
/me почекав поки гіпс застигне
/do Перелом зафіксовано.
/me дістав з-за дверей костилі і передав постраждалому
/me допоміг людині підвестись і вийти з лікарні
/do Медична сумка на плечі.
/me зняв медичну сумку та поставив на підлогу
/me відкрив медичну сумку
/me дістав з медичної сумки рукавички та одягнув їх
/me почав пальпувати ногу що турбує постраждалого
/do Відкритий перелом з кровотечею.
/me дістав з медичної сумки турнікет та наклав його вище рани
/me затягнув турнікет до зупинки кровотечі
/do Кров більше не йде.
/me дістав з медичної сумки шину та розгорнув її
/me наклав шину на уражену кінцівку та зафіксував її
/do Кінцівку імобілізована.
/me дістав з медичної сумки шприц та ампулу трамадола
/me набрав в шприц вміст ампули
/me ввів препарат потерпілому внутрішньом'язово
/me дістав з карети швидкої допомоги носилки
/me розгорнув носилки та поклав їх біля потерпілого
/me переніс потерпілого на носилки
/me застібнув паски на носилках та затягнув їх
/do Постраждалий готовий до транспортування.
/me погрузив постраждалого в карету швидкої
/me закрив медичну сумку та повісив на плече
Далі їдемо в лікарню та відіграємо рентген та накладання гіпсу за необхідності.
/me повіз носилки до дверей лікарні
/me переклав постраждалого з носилок на стіл в хірургічному кабінеті
/me перевірив турнікет
/do Турнікет добре затягнутий.
/me зняв шину з ураженої кінцівки та поклав її на стіл
/me взяв зі стерильного столика атравматичні ножиці
/me зрізав одяг постраждалого
/do Увесь одяг зрізаний крім місця з турнікетом.
/me взяв з стерильного столика шприц та ампулу трамадола
/me набрав в шприц вміст ампули
/me ввів другу дозу препарата потерпілому внутрішньом'язово
/do Постраждалий не відчуває болю.
/me взяв пляшку з канюлею і фізрозчином зі стерильного столика
/me промив рану потерпілого
/do Рана потерпілого чиста.
/me взяв зі стерильного столика полоску бинту
/me ввів бинт в рану потерпілого і висушила рану
/me витягнув мокрий бинт і поклав його на стіл
/do Рана потерпілого суха.
/me взяв з стерильного столика шовний матеріал
/me зшив між собою судини в рані потерпілого
/me зшив м'які тканини рани потерпілого
/me взяв зі стерильного столика дренажну трубку
/me ввів дренажну трубку в рану потерпілого
/me зашив шкіру на рані потерпілого
/me поклав шовний матеріал на стерильний столик
/me розкрутив турнікет та зняв його з пораненої кінцівки
/me перевірив рану на наявність крові
/do Рана більше не кровить.
/me взяв зі стерильного столика бинт
/me розпакував його і розгорнув
/me наклав бинт на зашиту рану постраждалого
/do Рана прооперована успішно вилікувана.
/me переклав постраждалого з хірургічного стола на носилки
/me перевіз постраждалого в рентген кабінет
/me переклав потерпілого з носилок на стіл в рентген кабінеті
/me налаштував рентгенівський прилад на уражену кінцівку
/me перейшов в кімнату управління рентгеном і зачинив двері
/me через гучномовець сказав потерпілому не рухатися
/me зробив рентгенівський знімок ураженої кінцівки
/me вийшов з кімнати управління зі знімком і почав його вивчати
/do Перелом великогомілкової кістки уламки в правильному положенні.
/me перемістив постраждалого на носилки та відвіз в перев'язочний кабінет
/me пересадив постраждалого на стілець, поклав ногу потерпілого на ще один стілець
/me пальцями перевірив та вірно розмістив зламану кістку постраждалого
/do Кістка на місці і готова до накладання гіпсу.
/me дістав з-під стільця миску та набрав теплої води
/me дістав з тумбочки гіпсовий бинт на поклав в миску
/do Гіпсовий бинт розмок і готовий до накладання.
/me наклав гіпсовий бинт плотно замотав кінцівку
/me почекав поки гіпс застигне
/do Перелом зафіксовано.
/me дістав з-за дверей костилі і передав постраждалому
/me допоміг людині підвестись і вийти з лікарні
/me зняв медичну сумку та поставив на підлогу
/me відкрив медичну сумку
/me дістав з медичної сумки рукавички та одягнув їх
/me почав пальпувати ногу що турбує постраждалого
/do Відкритий перелом з кровотечею.
/me дістав з медичної сумки турнікет та наклав його вище рани
/me затягнув турнікет до зупинки кровотечі
/do Кров більше не йде.
/me дістав з медичної сумки шину та розгорнув її
/me наклав шину на уражену кінцівку та зафіксував її
/do Кінцівку імобілізована.
/me дістав з медичної сумки шприц та ампулу трамадола
/me набрав в шприц вміст ампули
/me ввів препарат потерпілому внутрішньом'язово
/me дістав з карети швидкої допомоги носилки
/me розгорнув носилки та поклав їх біля потерпілого
/me переніс потерпілого на носилки
/me застібнув паски на носилках та затягнув їх
/do Постраждалий готовий до транспортування.
/me погрузив постраждалого в карету швидкої
/me закрив медичну сумку та повісив на плече
Далі їдемо в лікарню та відіграємо рентген та накладання гіпсу за необхідності.
Рентген та накладання гіпсу
/me відкрив двері автомобіля та виніс постраждалого на носилках/me повіз носилки до дверей лікарні
/me переклав постраждалого з носилок на стіл в хірургічному кабінеті
/me перевірив турнікет
/do Турнікет добре затягнутий.
/me зняв шину з ураженої кінцівки та поклав її на стіл
/me взяв зі стерильного столика атравматичні ножиці
/me зрізав одяг постраждалого
/do Увесь одяг зрізаний крім місця з турнікетом.
/me взяв з стерильного столика шприц та ампулу трамадола
/me набрав в шприц вміст ампули
/me ввів другу дозу препарата потерпілому внутрішньом'язово
/do Постраждалий не відчуває болю.
/me взяв пляшку з канюлею і фізрозчином зі стерильного столика
/me промив рану потерпілого
/do Рана потерпілого чиста.
/me взяв зі стерильного столика полоску бинту
/me ввів бинт в рану потерпілого і висушила рану
/me витягнув мокрий бинт і поклав його на стіл
/do Рана потерпілого суха.
/me взяв з стерильного столика шовний матеріал
/me зшив між собою судини в рані потерпілого
/me зшив м'які тканини рани потерпілого
/me взяв зі стерильного столика дренажну трубку
/me ввів дренажну трубку в рану потерпілого
/me зашив шкіру на рані потерпілого
/me поклав шовний матеріал на стерильний столик
/me розкрутив турнікет та зняв його з пораненої кінцівки
/me перевірив рану на наявність крові
/do Рана більше не кровить.
/me взяв зі стерильного столика бинт
/me розпакував його і розгорнув
/me наклав бинт на зашиту рану постраждалого
/do Рана прооперована успішно вилікувана.
/me переклав постраждалого з хірургічного стола на носилки
/me перевіз постраждалого в рентген кабінет
/me переклав потерпілого з носилок на стіл в рентген кабінеті
/me налаштував рентгенівський прилад на уражену кінцівку
/me перейшов в кімнату управління рентгеном і зачинив двері
/me через гучномовець сказав потерпілому не рухатися
/me зробив рентгенівський знімок ураженої кінцівки
/me вийшов з кімнати управління зі знімком і почав його вивчати
/do Перелом великогомілкової кістки уламки в правильному положенні.
/me перемістив постраждалого на носилки та відвіз в перев'язочний кабінет
/me пересадив постраждалого на стілець, поклав ногу потерпілого на ще один стілець
/me пальцями перевірив та вірно розмістив зламану кістку постраждалого
/do Кістка на місці і готова до накладання гіпсу.
/me дістав з-під стільця миску та набрав теплої води
/me дістав з тумбочки гіпсовий бинт на поклав в миску
/do Гіпсовий бинт розмок і готовий до накладання.
/me наклав гіпсовий бинт плотно замотав кінцівку
/me почекав поки гіпс застигне
/do Перелом зафіксовано.
/me дістав з-за дверей костилі і передав постраждалому
/me допоміг людині підвестись і вийти з лікарні
/me оглядає шкіру постраждалого, відзначає почервоніння та біль при дотику
/do Опік поверхневий, пухирів немає, свідомість збережена.
/me охолоджує шкіру прохолодною водою протягом 10 хвилин
/do Після охолодження біль дещо зменшився.
/me накладує легку стерильну пов’язку
/do Пов’язка зафіксована, кровотечі немає, пацієнт почуває полегшення.
/do Опік поверхневий, пухирів немає, свідомість збережена.
/me охолоджує шкіру прохолодною водою протягом 10 хвилин
/do Після охолодження біль дещо зменшився.
/me накладує легку стерильну пов’язку
/do Пов’язка зафіксована, кровотечі немає, пацієнт почуває полегшення.
/me одягає стерильні рукавички та оцінює площу опіку
/do Пухирі на плечі та передпліччі, шкіра почервоніла, больові відчуття значні.
/me охолоджує уражені ділянки фізіологічним розчином
/do Шкіра охолоджена, пухирі не розкриті, стан стабільний.
/me накладає стерильні опікові пов’язки, вводить знеболювальний препарат
/do Пов’язки зафіксовані, біль зменшився, пульс 100/хв.
/do Пухирі на плечі та передпліччі, шкіра почервоніла, больові відчуття значні.
/me охолоджує уражені ділянки фізіологічним розчином
/do Шкіра охолоджена, пухирі не розкриті, стан стабільний.
/me накладає стерильні опікові пов’язки, вводить знеболювальний препарат
/do Пов’язки зафіксовані, біль зменшився, пульс 100/хв.
/me оцінює тяжкість опіку та стан постраждалого, викликає підмогу
/do Опік глибокий, шкіра обвуглена, є ознаки шоку: пульс слабкий, свідомість туманна.
/me укладає пацієнта на спину, піднімає ноги для підтримки тиску, накладає стерильні пов’язки
/do Пов’язки накладені, кровотечі немає, стан критичний, потрібно швидке транспортування.
/me починає внутрішньовеневу інфузію та контролює життєві показники
/do Тиск 80/50 мм рт. ст., пульс 130/хв, сатурація 90%, знеболення введене.
/me обережно переносить постраждалого на ноші та заводить у карету швидкої допомоги
/do Постраждалий зафіксований, готовий до транспортування у спеціалізований опіковий центр.
/do Опік глибокий, шкіра обвуглена, є ознаки шоку: пульс слабкий, свідомість туманна.
/me укладає пацієнта на спину, піднімає ноги для підтримки тиску, накладає стерильні пов’язки
/do Пов’язки накладені, кровотечі немає, стан критичний, потрібно швидке транспортування.
/me починає внутрішньовеневу інфузію та контролює життєві показники
/do Тиск 80/50 мм рт. ст., пульс 130/хв, сатурація 90%, знеболення введене.
/me обережно переносить постраждалого на ноші та заводить у карету швидкої допомоги
/do Постраждалий зафіксований, готовий до транспортування у спеціалізований опіковий центр.
/me бере тонометр і накладає манжету на руку пацієнта
/do Тиск виміряно: 180/110 мм рт. ст., пульс 95/хв
/me просить пацієнта заспокоїтися та сісти зручно
/do Пацієнт спокійний, але відчуває головний біль і легке запаморочення
/me вводить антигіпертензивний препарат внутрішньом’язово та контролює стан
/do Тиск поступово знижується до 150/90 мм рт. ст., пульс 88/хв.
/do Тиск виміряно: 180/110 мм рт. ст., пульс 95/хв
/me просить пацієнта заспокоїтися та сісти зручно
/do Пацієнт спокійний, але відчуває головний біль і легке запаморочення
/me вводить антигіпертензивний препарат внутрішньом’язово та контролює стан
/do Тиск поступово знижується до 150/90 мм рт. ст., пульс 88/хв.
/me вимірює тиск у пацієнта тонометром
/do Тиск виміряно: 80/50 мм рт. ст., пульс 110/хв, пацієнт блідий і слабкий.
/me укладає пацієнта на спину та піднімає ноги
/do Кровообіг покращується, стан пацієнта стабілізується, з’являється легке полегшення.
/me при необхідності вводить сольовий розчин внутрішньовенно
/do Тиск підвищується до 95/60 мм рт. ст., пульс 100/хв, пацієнт почується краще.
/do Тиск виміряно: 80/50 мм рт. ст., пульс 110/хв, пацієнт блідий і слабкий.
/me укладає пацієнта на спину та піднімає ноги
/do Кровообіг покращується, стан пацієнта стабілізується, з’являється легке полегшення.
/me при необхідності вводить сольовий розчин внутрішньовенно
/do Тиск підвищується до 95/60 мм рт. ст., пульс 100/хв, пацієнт почується краще.
/me закатав людині рукав
/me взяв з тумбочки рукавички і вдягнув їх
/do На столі лежить подушечка.
/me поклав руку людини на подушечку
/me взяв з тумбочки катетер та крапельницю
/me взяв з тумбочки джгут і затягнув на руці людини
/do Людина готова для збору крові.
/me поставив катетер в вену людині
/me підключив крапельницю до катетера
/me взяв з тумбочки мішок для збору крові
/me підключив мішок для крові і поклав його нижче рівня кінцівки
/do Кров переливається.
/me відключив всі трубки від людини
/do У тумбочці лежить спирт та медична вата.
/me дістав з тумбочки спирт і вату
/me відкрив баночку спирта
/me промочив вату спиртом
/me зажав рану ватою зі спиртом
Все,тримайте ватку. Збір крові завершено. Дякую вам.
/me взяв з тумбочки рукавички і вдягнув їх
/do На столі лежить подушечка.
/me поклав руку людини на подушечку
/me взяв з тумбочки катетер та крапельницю
/me взяв з тумбочки джгут і затягнув на руці людини
/do Людина готова для збору крові.
/me поставив катетер в вену людині
/me підключив крапельницю до катетера
/me взяв з тумбочки мішок для збору крові
/me підключив мішок для крові і поклав його нижче рівня кінцівки
/do Кров переливається.
/me відключив всі трубки від людини
/do У тумбочці лежить спирт та медична вата.
/me дістав з тумбочки спирт і вату
/me відкрив баночку спирта
/me промочив вату спиртом
/me зажав рану ватою зі спиртом
Все,тримайте ватку. Збір крові завершено. Дякую вам.
/me перевірив людину на кровотечі
/me завів руки під одяг потерпілого
/me оглянув рукавички на наявність крові
/do Крові на рукавичках і тіло постраждалого немає.
/me схилив голову до обличчя постраждалого, а руку поклав на груди людини
/me начал слухати наявність дихання і підйом грудної клітки
/do Постраждалий дихає, грудна клітина піднімається.
/me пальпує запясткову артерію і шийну артерію
/me на протязі 10 секунд почав рахувати удари серця постраждалого
/do Пульс постраждалого 55 ударів на хвилину.
/me перевірив шийний відділ хребта і голову на наявність травм
/do Травм шиї і голови не знайдено.
/me взяв з медичної сумки ліхтарик
/me увімкнув ліхтарик
/me пальцями розтулив очі і свічу ліхтариком в очі
/do Зіниці реагують на світло.
/me вимкнув ліхтарик та заховав у сумку
Приводимо людину в свідомість:
/me дістав з медичної сумки розчин аміаку та вату
/me відкрив розчин аміаку та змочив вату
/do Вата з розчином аміаку готова.
/me закрив розчин аміаку та заховав в медичну сумку
/me підніс вату з розчином аміаку до носа потерпілого
/try Постраждалий все ще без свідомості?
Якщо постраждалий ще без свідомості, то:
/me викинув вату з розчином і підняв ноги постраждалого вище рівня голови
/do Людина прийшла до тями.
Що у вас болить, або щось турбує?
/me завів руки під одяг потерпілого
/me оглянув рукавички на наявність крові
/do Крові на рукавичках і тіло постраждалого немає.
/me схилив голову до обличчя постраждалого, а руку поклав на груди людини
/me начал слухати наявність дихання і підйом грудної клітки
/do Постраждалий дихає, грудна клітина піднімається.
/me пальпує запясткову артерію і шийну артерію
/me на протязі 10 секунд почав рахувати удари серця постраждалого
/do Пульс постраждалого 55 ударів на хвилину.
/me перевірив шийний відділ хребта і голову на наявність травм
/do Травм шиї і голови не знайдено.
/me взяв з медичної сумки ліхтарик
/me увімкнув ліхтарик
/me пальцями розтулив очі і свічу ліхтариком в очі
/do Зіниці реагують на світло.
/me вимкнув ліхтарик та заховав у сумку
Приводимо людину в свідомість:
/me дістав з медичної сумки розчин аміаку та вату
/me відкрив розчин аміаку та змочив вату
/do Вата з розчином аміаку готова.
/me закрив розчин аміаку та заховав в медичну сумку
/me підніс вату з розчином аміаку до носа потерпілого
/try Постраждалий все ще без свідомості?
Якщо постраждалий ще без свідомості, то:
/me викинув вату з розчином і підняв ноги постраждалого вище рівня голови
/do Людина прийшла до тями.
Що у вас болить, або щось турбує?
/do Медична сумка на плечі.
/me зняв медичну сумку та поставив на підлогу
/me відкрив медичну сумку
/me дістав з медичної сумки рукавички та одягнув їх
Що у вас болить, або щось турбує?
/me зняв медичну сумку та поставив на підлогу
/me відкрив медичну сумку
/me дістав з медичної сумки рукавички та одягнув їх
Що у вас болить, або щось турбує?
/me закатав людині рукав
/me взяв з тумбочки рукавички і вдягнув їх
/do На столі лежить подушечка.
/me поклав руку людини на подушечку
/me взяв з тумбочки шприц і розпакував його
/me взяв з тумбочки джут і затягнув на руці людини
/do Джгут затягнутий.
/me дістав з тумбочки спирт і вату
/me промочив вату спиртом
/do Готова вата зі спиртом у лівій руці.
/me ввів голку в вену людині
/me розслабив джгут
/me набрав кров у шприц
/me витягнув голку і зажав ранку ваткою з спиртом
/me зняв джгут
/do Кров зібрана
/me взяв з тумбочки рукавички і вдягнув їх
/do На столі лежить подушечка.
/me поклав руку людини на подушечку
/me взяв з тумбочки шприц і розпакував його
/me взяв з тумбочки джут і затягнув на руці людини
/do Джгут затягнутий.
/me дістав з тумбочки спирт і вату
/me промочив вату спиртом
/do Готова вата зі спиртом у лівій руці.
/me ввів голку в вену людині
/me розслабив джгут
/me набрав кров у шприц
/me витягнув голку і зажав ранку ваткою з спиртом
/me зняв джгут
/do Кров зібрана
/do На стерильному столику лежить шлунковий зонд та тепла вода.
/me взяв зонд та обережно ввів його через ротову порожнину пацієнта у шлунок
/do Зонд успішно введений.
/me під'єднав до зонда лійку та почав повільно заливати теплу воду
/me опустив лійку нижче рівня шлунку пацієнта для виведення вмісту
/do Шлунок пацієнта промито, стан стабілізувався.
/me обережно витягнув зонд та поклав його у контейнер для дезінфекції
/me взяв зонд та обережно ввів його через ротову порожнину пацієнта у шлунок
/do Зонд успішно введений.
/me під'єднав до зонда лійку та почав повільно заливати теплу воду
/me опустив лійку нижче рівня шлунку пацієнта для виведення вмісту
/do Шлунок пацієнта промито, стан стабілізувався.
/me обережно витягнув зонд та поклав його у контейнер для дезінфекції
/do В медичному кейсі знаходиться фіксатор шийного відділу (комірець Шанца).
/me дістав комірець із кейсу та акуратно підвів його під шию постраждалого
/me зафіксував шию пацієнта в анатомічно правильному положенні
/me застебнув липучки на комірці, перевіряючи щільність прилягання
/do Шийний відділ хребта надійно іммобілізовано.
/me дістав комірець із кейсу та акуратно підвів його під шию постраждалого
/me зафіксував шию пацієнта в анатомічно правильному положенні
/me застебнув липучки на комірці, перевіряючи щільність прилягання
/do Шийний відділ хребта надійно іммобілізовано.
/me світить ліхтариком в очі пацієнту, перевіряючи реакцію зіниць
/do Зіниці звужуються повільно, присутня легка асиметрія та ністагм.
/me дістав із медичної сумки гіпотермічний пакет та сильно натиснув на нього
/do Пакет став холодним.
/me приклав холодний пакет до голови пацієнта та підготував катетер
/me ввів внутрішньовенно розчин магнію сульфату для зниження внутрішньочерепного тиску
/do Пацієнту призначено суворий постільний режим.
/do Зіниці звужуються повільно, присутня легка асиметрія та ністагм.
/me дістав із медичної сумки гіпотермічний пакет та сильно натиснув на нього
/do Пакет став холодним.
/me приклав холодний пакет до голови пацієнта та підготував катетер
/me ввів внутрішньовенно розчин магнію сульфату для зниження внутрішньочерепного тиску
/do Пацієнту призначено суворий постільний режим.
/me оцінив глибину рани та інтенсивність кровотечі
/do Кровотеча венозна, темна кров витікає з рани струменем.
/me дістав із сумки стерильні серветки та почав проводити тампонаду рани
/me наклав тугу тиснучу пов'язку на місце поранення
/do Кровотечу зупинено, пацієнт готовий до госпіталізації в операційне відділення.
/do Кровотеча венозна, темна кров витікає з рани струменем.
/me дістав із сумки стерильні серветки та почав проводити тампонаду рани
/me наклав тугу тиснучу пов'язку на місце поранення
/do Кровотечу зупинено, пацієнт готовий до госпіталізації в операційне відділення.
/me взяв медичну картку та відкрив її на потрібній сторінці
/me виміряв зріст та вагу людини навпроти, записав дані в картку
/me попросив людину закатати рукав для перевірки слідів від ін'єкцій
/do Слідів від заборонених речовин на шкірі не виявлено.
/me поставив печатку "Придатний" та розписався в медичній картці
/me виміряв зріст та вагу людини навпроти, записав дані в картку
/me попросив людину закатати рукав для перевірки слідів від ін'єкцій
/do Слідів від заборонених речовин на шкірі не виявлено.
/me поставив печатку "Придатний" та розписався в медичній картці